МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО СОЗНАНИЯ КРИШНЫ В АЛМАТЫ 

    • 16 февраля 2019 года - пост Бхаими экадаши

16 февраля 2019 года - пост Бхаими экадаши

Сообщаем о праздниках и постах в ближайшие дни.

16 февраля - Пост Бхаими экадаши​ (Пост до полудня в честь Господа Варахадева, после полудня пост экадашный)

Прервать пост 17 февраля 07:49 - 08:41

Описание экадаши можно прочитать ниже.

17 февраля - День явление Господа Варахадева (Пост был вчера, сегодня пир)

18 февраля - День явления Господа Нитьянанды - Нитьянанда Трайодаши - Пост до полудня


ОПИСАНИЕ БХАИМИ (ДЖАЯ) ЭКАДАШИ

Кришна молвил: "О Юдхиштхира, Я с радостью расскажу тебе об экадаши светлой половины месяца Магха. Этот экадаши уничтожает все последствия грехов и влияние демонических сил на душу"...

Юдхиштхира Махараджа сказал: "О Бог богов, Шри Кришна, слава Тебе! О владыка Вселенной, только Ты источник четырех видов живых существ, родившихся из яйца, из влаги, из семени или плода. Только Ты исходная причина всего, о Господь, и потому Ты создатель, поддерживатель и разрушитель!

Мой Господь, Ты так милостиво объяснил мне благословенный день экадаши Шат-тила, приходящий в темную половину месяца Магха (январь-февраль). Теперь, пожалуйста, объясни мне значение экадаши двух светлых недель этого месяца. Как он называется и как соблюдать его? Какому Божеству поклоняться в этот великий день, который так дорог Тебе?
Господь Шри Кришна ответил: "О Юдхиштхира, Я с радостью расскажу тебе об экадаши светлой половины месяца Магха. Этот экадаши уничтожает все последствия грехов и влияние демонических сил на душу. Он называется экадаши Джая (Бхаими). Удачливая душа, соблюдающая пост в этот священный день, облегчает тяжелое бремя своего призрачного существования. Нет лучшего экадаши, чем этот; воистину, он дарует свободу от рождения и смерти. Его надо почитать очень внимательно и прилежно. 

Итак, Я прошу тебя, о Пандава, очень внимательно выслушать рассказ о чудесной истории, связанной с этим экадаши, которую Я уже поведал в Падма-пуране.

Это случилось еще в незапамятные времена на небесных планетах. Господь Индра очень хорошо правил своим небесным царством, и все полубоги, жившие в нем, были очень счастливы и довольны. Когда бы Индра ни захотел, он пил нектар сомы в кущах Нандана, чудесно украшенных цветами париджата, и наслаждался служением пятидесяти миллионов небожительниц-апсар, танцующих для его удовольствия и охваченных экстазом, а также непревзойденным пением целого сонма сладкоголосых певцов в главе с Пушпадантой. Еще там был Читрасена, первый музыкант царя Индры, вместе со своей женой Малини и чудным сыном Мальяваном. 
Этим прекрасным Мальяваном и привлеклась апсар Пушпавати. Острые стрелы Купидона пронзили ее сердце. Но и сам Мальяван был пленен ее, ее прекрасным станом и чарующими движениями бровей.
О царь, Пушпавати и в самом деле была ослепительно хороша: объятия ее бесподобных грациозных рук были подобны дивному шелковому аркану; лик ее походил на Луну; ее лотосоподобные очи почти достигали прелестных ушек, украшенных замечательными серьгами; ее тонкая шея была подобна раковине; у нее была тонкая талия, толщиной с палец; бедра ее были широки, а ноги подобны стволам банановых деревьев; естественную красоту ее черт дополняли великолепные украшения и одежды; грудь ее была высока, а стопы ее казались только что распустившимися красными лотосами.
Мальяван был покорен, увидев Пушпавати во всей ее небесной красоте. Они, вместе с другими исполнителями, пришли доставлять удовольствие Господу Индре привлекательным пением и танцами, но из-за своей влюбленности, пронзившей их сердца стрелами бога любви, олицетворенной страсти, они уже не могли правильно петь и танцевать перед Господином и владыкой небесного царства*. Они фальшивили и обивались с ритма. Господь Индра сразу же понял источник ошибок. Оскорбленный неблагозвучностью, Индра вскипел и воскликнул: "Бесполезные глупцы! Вы собрались петь для меня будучи в оцепенении от увлечения друг другом! Вы смеетесь надо мной? Я низвергаю вас обоих из рая. Отныне вы будете страдать как пишачи (домовые). Отправляйтесь на Землю и пожинайте плоды своего оскорбления!"
Онемевшие от проклятья, угрюмые Мальяван и Пушпавати тотчас же спустились из чудесного леса Нандана небесного царства на горные пики Гималаев. Они испытали невероятное потрясение, и их небесный разум намного уменьшился из-за жестокого проклятия Индры; они утратили чувства вкуса, обоняния и даже осязания. В снежно-ледовой пустыне высоких Гималаев было так холодно и плохо, что даже забвение сном не приносило им облегчения.
Бесцельно скитаясь по горным вершинам, Мальяван и Пушпавати страдали все сильнее и сильнее. Не спасала и пещера, куда они спрятались было от непогоды. От постоянного холода их зубы непрерывно стучали, а волосы стояли дыбом от страха и недоумения. 
Испытывая крайнее отчаяние, Мальяван сказал Пушпавати: "Какие отвратительные грехи мы совершили, что вынуждены страдать в этих телах пишачей в столь ужасных условиях? Они абсолютно адские! Хотя ад очень жесток, страдания, испытываемые нами здесь, еще отвратительнее. Поэтому совершенно ясно, что никогда не надо грешить".
Так, наши любовники, отвергнутые полубогами, с трудом пробирались вперед сквозь снег и лед. К их великой удаче, однако, все это происходило в экадаши Джая. И поскольку в своем несчастье они ничего не пили, не убивали дичь и даже не ели никаких фруктов и листьев, которые еще как-то можно было найти на этой высоте, они неосознанно соблюли полный экадашный пост – без воды и пищи. Вскоре, погруженные в страдания, Мальяван и Пушпавати в изнеможении просто рухнули под пипаловым деревом, не имея сил даже поднять и идти дальше. В это время зашло и Солнце.
Ночь была еще холоднее и принесла еще больше страданий, чем день. Они дрожали в холоде снегопада, их зубы стучали в унисон, и, окоченев, они обнялись, просто чтобы сохранить тепло. Тут уж им было не сна и не до любовных утех. Из-за могущественного проклятия Индры они промучились всю ночь.
Однако, о Юдхиштхира, по милости поста, которого они случайно придерживались в экадаши Джая, благодаря тому, что они не сомкнули глаз на протяжении всей ночи, на них снизошло благо. 
Пожалуйста, выслушай, что произошло на следующий день. С наступлением двадаши Мальяван и Пушпавати оставили свой демонический облик и вновь стали прекрасными небесными существами, носящими блестящие украшения и изысканную одежду. Когда они в изумлении взглянули друг на друга, появился небесный летающий корабль-виман. Когда пара взошла на чудесный корабль и отправилась прямо в небесную обитель, хор небожителей воспел им хвалу. Вскоре Мальяван и Пушпавати прибыли в Амаравати, стольный город Господа Индры, и, представ перед своим властелином, предложили ему свое светлое почтение.

Индра был удивлен, увидев, как быстро те вернулись к своему прежнему состоянию и облику после наложения на них проклятия и изгнания из небесного царства. "Какое необычайное деяние, достойное награды, совершили вы, что смогли оставить свои тела пишачей так быстро после моего проклятия? – спросил Индра. – Кто же освободил вас от моего неодолимого проклятия?"
Мальяван ответил: "О Владыка, милостью Верховной Личности Бога, Господа Васудевы, а также благодаря могущественному влиянию экадаши Джая, мы освободились от страданий в облике пишачей. Так как мы совершали преданное служение Господу Вишну, соблюдая экадаши Джая, самый дорогой Ему день, мы счастливо возвратились в свое прежнее положение".
Индра оказал: "Так как вы служили Всевышнему Господу Кешаве, соблюдая экадаши, вы достойны почитания даже мною, и я вижу, что вы полностью очистились от грехов. Каждый, кто занят преданным служением Господину Шри Хари, становится достойным хвалы и почитания даже мною. В этом нет сомнения". Затем Господь Индра даровал Мальявану и Пушпавати свободу наслаждаться друг другом и передвигаться по своей небесной планете…

Поэтому, о Юдхиштхира. надо строго соблюдать пост в день Господа Хари, особенно в экадаши Джая, который снимает даже грех убийства дваждырожденного брахмана. Великие души, соблюдающие этот пост с полной верой и преданностью, обретают плоды раздачи всех видов пожертвований, совершения всех жертвоприношений и омовения во всех местах паломничества. Постящийся в экадаши Джая получает возможность достичь Вайкунтхи и миллиарды лет наслаждаться бесконечным счастьем. О великий царь, даже просто слушая или читая о славе экадаши Джая, он получает благо, достигаемое совершением жертвоприношения Агнистома, в ходе которого поются гимны Сама-веды».

Так заканчивается повествование из Бхавишья-уттара-пураны о славе экадаши Магха-шукла, или Джая экадаши.

* Согласно словарю Амара-коша у Камадевы, олицетворенной страсти, есть пять имен: кандарпа дерпако нанга камахпанча шарайх смарах – у бога любви пять имен: 
1) Кандарпа – бог любви; 
2) Дарпака – "предотвращающий события"; 
3) Ананга – "не имеющий физического тела"; 
4) Кама – "олицетворенная страсть"; 
5) Панча-шарайх – "держащий пять стрел".

Кандарпа 
В Бхагавад-гите [10.28] Господь Кришна говорит: "праджанаш часми кандарпах – из причин порождения Я – Кандарпа". Слово "кандарпа" также означает "очень красивый". Кандарпа явился в Двараке как Прадьюмна, сын Кришны.

Дарпака
Это имя указывает на то, что бог любви может понимать происходящее и предотвращать события. Особенно он старается препятствовать чистой духовной деятельности, увлекая ум человека и насильно занимая его наслаждением материальных чувств.

Ананга
Однажды, когда бог любви нарушил медитацию Господа Шивы, этот могущественный полубог испепелил его. Однако Шива дал богу любви возможность действовать в мире даже без физического тела.

Кама 
В Бхагавад-гите [7.11] Господь Кришна говорит: «дхарма-вируддхо бхутешу камо'сми – Я – половая жизнь, не противоречащая религиозным принципам".

Панча-Шарайх 
Пять стрел, которыми бог любви поражает умы живых существ, таковы: вкус, прикосновение, звук, запах и образ.

Таковы пять имен бога любви, очаровывающего все живые существа и делающего с ними все, что захочет. Без милости гуру и Кришны никто не может противостоять его силе.